Adaptar para España proyectos internacionales en el sector salud.

  • 14 mayo, 2020

Think Globally, Act Locally. La importancia de una adecuada localización de las campañas. Especialmente en marketing salud.

Cada país tiene sus propias normas. Para alcanzar el éxito con una campaña de marketing salud o un producto más allá de su país de origen, este debe estar debidamente adaptado. Este proceso se conoce como localización.

No obstante, la localización no es una mera traducción de un idioma a otro, sino que va mucho más allá. Por ejemplo, tanto en Argentina o Ecuador como en España se habla español. Sin embargo, una campaña de marketing salud localizada tendría diferentes elementos y mensajes en cada zona.

Campañas-internacionales-sector-salud

Otro ejemplo. En la cultura occidental se suele utilizar el sarcasmo en los mensajes publicitarios. Sin embargo en otras culturas puede malinterpretarse el significado o incluso resultar ofensivo.

Por lo tanto, además de las traducciones, hay varios factores involucrados a la hora de realizar la localización de un proyecto. Deben tenerse en cuenta las particularidades del país y sus costumbres. El tipo de audiencia, tanto en cuestiones demográficas como en relación a estudios y profesión. Por último se debe reflexionar sobre el sector. Su propio lenguaje, expertise y características.

 

Sector HealthCare: un ejemplo de la importancia de la localización para el marketing salud

Nos encontramos en muchas ocasiones en este sector, con clientes que reciben una campaña de publicidad o marketing salud que se ha lanzado en otro país. Acuden a nosotros con la necesidad de lanzarla en España. Aquí nos encontramos que las patologías, sus síntomas o los tratamientos que se usan no siempre se perciben de la misma manera de un país a otro.

En estos casos lo primero que hay que hacemos es analizar a fondo la campaña. El producto o servicio que se pretende promocionar, el concepto, sus claims y mensajes, los canales y plataformas con los que vamos a contar para transmitirlo y finalmente el público objetivo.

Una vez que todo esto está claro, lo más importante es asegurarnos de que estamos comunicando el mensaje adecuado de una manera en la que nuestro público lo perciba correctamente. Pero, ¿cómo podemos saberlo?

7 consejos para la localización de una campaña de marketing salud

Lo primero que debemos preguntarnos es si la campaña en la que estamos realizando la localización cumple los siguientes requisitos.

1. Respetar la historia y tradiciones del país en cuestión

Como hemos dicho, cada país tiene sus propias tradiciones y normas. La insensibilidad cultural ha provocado “patinazos” a muchas marcas. Lo que evidencia la necesidad de que la campaña se ajusta culturalmente a nuestro público objetivo.

2. Evitar las traducciones literales

Cuando los product manager y las empresas de traducción realizan la localización de los textos, suelen hacerlo de forma correcta pero sin tener en cuenta la importancia de realizar interpretaciones. En el sector HealthCare, a menudo hay que huir de traducciones literales que no expresan lo mismo que el texto original.

3. Adaptar el lenguaje

Es crucial utilizar expresiones y frases hechas fácilmente comprensibles para las personas a las que nos estamos dirigiendo.

4. Trabajar con expertos en las materias

Cuando trabajamos en proyectos de salud, colaborar con profesionales médicos nos permite recibir un valioso asesoramiento en cuanto a qué y cómo debemos decir.

5. Usar referentes significativos

Ilustrar la campaña con ejemplos culturalmente relevantes para la audiencia nos ayudará a conectar con ella.

6. Diseñar de cero el workflow de la campaña a nivel local

Un must para el éxito de la campaña consiste en asegurarnos de seguir el flujo correcto y usar los canales en los que se encuentra nuestro público objetivo en nuestro país.

7. Recoger las opiniones de la audiencia

Una vez que la campaña ha comenzado, es de vital importancia averiguar la opinión del público objetivo. De este modo sabremos que estamos logrando conectar con él. Una de las técnicas más efectivas es la escucha social. Observando las menciones y reacciones online a la marca o producto.

webinar-medicos-sector-salud

En resumen, la mejor forma de abordar la localización es profundizando en la nueva audiencia. Nunca des por hecho que sus valores son los mismos que los de tus otras audiencias y trabaja siempre de la mano de la sensibilidad. Si esto se hace bien, podremos ir avanzando con éxito en las diferentes tareas de localización.

Otro consejo importante: no tengas miedo de retocar tus productos y la manera de presentarlos. Repiensa los colores que has elegido, los claims y otros detalles. Si la conclusión es que es necesario, puedes ajustar varios aspectos para conseguir un mayor impacto.

 

¿No sabes por dónde empezar? ¡Consúltanos!

En Watermelon somos expertos en la localización de campañas de marketing en general y, como decíamos más arriba, en campañas del sector HealthCare en concreto. Dedicamos tiempo a entender qué se pretende comunicar y lo convertimos en campañas localizadas utilizando símiles relevantes para la nueva audiencia.

Si necesitas localizar una campaña, podemos ayudarte con los detalles a tener en cuenta al revisar tu planteamiento de venta para distintos lugares. ¡Llámanos!

 

Autores: Aida López Carbajal y Fernando Moreu Saínz

 

 

[Total:1    Promedio:5/5]
No Comments

    Deja tu comentario